遲來的答案
原載美國《真愛家庭雜誌》33期,2007年1月號,頁21
英幹
兒子小時接受上馬桶如廁的訓練。當他在馬桶上時會要我們走開(go away),獨自上完大號之後,會用中文大叫一聲:「好─了─!」妻或我就會儘速衝過去幫他擦屁股完成「善後工作」。
想不到三十年後,我們的小外孫也在接受上馬桶訓練(在美國稱之為toilet training)。當他上了馬桶,也會叫我們走開(go away),上完大號之後,就會大叫一聲:「D-o-n-e!」這時妻或我也會儘速衝去廁所幫他善後。
沒想到,簡簡單單的一句「好了」,我們在三十年後才由小外孫口中得知最貼切的翻譯─”Done”!
沒有留言:
張貼留言